Kata ganti orang kedua
(i.e. "anda", "kamu", dan sebagainya)
[JAP] "anata"
--> bentuk umum untuk mengatakan "anda". Bisa juga di gunakan untuk kepentingan formal.
[JAP] "kimi"
--> kurang lebih sama dengan kata "kamu" di bahasa Indonesia. Bisa juga di pakai untuk berdiskusi dengan teman atau orang yang lebih muda daripada anda.
[JAP] "omae"
--> lebih kasar di bandingkan "kimi". Umumnya di gunakan dalam pergaulan di mana anda tak merasa perlu menghormati orang-orang di dalamnya. Penggunaannya mirip kata "lu" dalam dialek "gua-elu"
[JAP] "anta"
--> hanya di gunakan pada rekan akrab, atau pada orang yang lebih 'tinggi' tapi tidak ingin anda hormati.
[JAP] "temme"
--> kata ini di gunakan jika anda sedang ingin merendahkan lawan bicara.
[JAP] "kisama"
--> kata "kamu" yang sarkastis. Bisa di gunakan kalau anda punya orang yang anda benci sedemikian hingga anda siap berkelahi dengannya saat itu juga.
[JAP] "onore"
--> hanya di gunakan untuk mengutuk dan menghina, SANGAT kasar.
DRAJAT KESOPANAN
berhubung kesopanan adalah hal yang sangat menentukan dalam bahasa dan budaya Jepang (di samping situasi di mana diskusi berlangsung).
Maka berikut ini saya mengurutkan kata ganti di atas berdasarkan nilai kesopanannya.
Urutannya kurang lebih sebagai berikut :
1. Anata
(sopan, tapi umum juga di gunakan dalam keseharian)
2. Kimi
(informal)
3. Anata
(tidak hormat)
4. Omae
(agak kasar)
5. Temme = Kisama
(sangat menghina)
6. Onore
(mengutuk lawan bicara. Jarang di gunakan)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar